領事情報 : 証明書 : その他の翻訳証明

令和6年8月2日

その他の翻訳証明

領事窓口での申請ご予約前にryoji@sn.mofa.go.jp宛にご連絡下さい。
申請人又は第三者が作成した翻訳文(英訳文)が、原文書(本邦公文書)の忠実な翻訳であることを証明するもの。発給まで通常およそ1-2週間かかります。※現在、申請件数が非常に多いため3-4週間かかる場合もございます。

※ICAに対して、PR(Permanent Resident)又はSC(Singapore Citizenship)の申請用にFamily Registerを提出する際には、戸籍謄本に係る翻訳宣誓書の署名証明(以下参照)を多くご利用いただいておりますが、必要書類の詳細については、ICAへの事前確認をお願いいたします。
本証明をご希望の方は、当館での申請ご予約前に、件名に「戸籍謄本に係る翻訳宣誓書の署名証明(○○(用途の名称。例:PR申請)用)」と記載の上、ryoji@sn.mofa.go.jp宛に連絡願います。

【翻訳宣誓書の署名証明】
申請人又は第三者が作成した戸籍謄本等の翻訳文(英訳文)に対して、申請人が「翻訳文は正しい」旨の宣誓供述書を作成・署名し、当館がその署名を証明するもの。手数料はS$17。)

必要書類

1. 証明書発給申請書 「NEW」
 
2. 翻訳書類の原本(原文は日本語で官公署又は学校教育法上の学校法人作成のものに限ります。)
      ※有効期限のある公文書は有効期限内のものに限り、有効期限の明記のないもの(例:戸籍謄本)
  は、発行後6か月以内のものに限ります。
3. 同英文訳(英文訳は申請者側で作成したもので手書き不可。翻訳者氏名を記載して下さい。)
 
4. 手数料についてはこちらをご覧ください。(現金のみ。釣銭のないようご用意ください。)
 
5. 委任状 (やむを得ない事情による代理申請の場合)
※申請者が未成年で、法定代理人(親権者)が申請する場合は委任状は不要です。

注意事項